Offer par la Galerie d'art Louise et Reuben-Cohen

Aucun message portant le libellé Mixte-media. Afficher tous les messages
Aucun message portant le libellé Mixte-media. Afficher tous les messages

vendredi 23 août 2013

Vendredi le 22 août: Maman! C'est finiiiii / It's done already!?

Suzanne here! It's been an awesome summer, but all good things come to an end. We had a total blast creating these activities and making these crafts with the kids (and some parents!) and we learned a lot about our respective fields of study because we had so much freedom in running the activities. I got the chance to practice things I had learned in my Communications classes about promotion, public speaking and trying to hook groups into coming. Christine got to put a lot of her creative ideas into practice and brushed off her lesson planning skills for her upcoming internship at an elementary school. I really enjoyed learning more about visual art and meeting all the children and their parents. Soon it will be autumn and I'll be holed up in the library hitting the books, but while I'm there, this blog is still here so you can try all our ideas at home with your children. Here's a recap of the concepts we've touched and the projects we've made.

C'est Christine qui parle! C'était un été inoubliable, mais toute bonne chose à une fin. Nous avons passé un bon moment à créer, animer et réaliser ces activités avec les enfants et même certains parents. Moi et Suzanne on a beaucoup appris ensemble et on a eu la chance d'avoir beaucoup de liberté dans la gestion de nos ateliers. Les enfants nous ont aussi beaucoup apporté en créativité, vivacité et énergie! Quelle belle expérience de travail en préparation à ma future carrière d'enseignants ce fut! J'espère que les enfants repartent avec autant de beaux souvenirs que moi et que vous continuerez tous à faire de l'art. Oui, vous qui regardez ce blogue, j'espère que nos activités pourront vous inspirer à la maison et que vous en apprendrez un peu plus sur la photographie et sur les merveilleux artistes, venant de l'acadie et des maritimes, qui nous ont inspirés tout l'été. Voici une petite récapitulation des activités des ateliers créatifs 2013 à la Galerie d'art Louise et Reuben-Cohen.




Des séries de photographies aimantées
Magnetised photography series (like a mini exhibit on your fridge!)


 Des thaumatropes /
Thaumatropes




 Des mosaïques fleuries /
Flower mosaics

 

Des banderoles abstraites /
Abstract Silhouette Banner (great for large groups!)



 De l'art nature /
Land art


De l'art Mixte-Media
Mixed Media Art



De l'estampe /
Print making




Des virevents /
Pinwheels

De la sculpture /
Sculpture



Des cyanotypes et des gel prints
Cyanotypes and Gel Prints



Un tintamarre /
Tintamarre!


 Une autre sorte d'estampe /
Another approach to Printmaking



Des cartes-postales /
Postcards



On vous souhaites une belle rentrée scolaire!! /
Have a great school year!!!


mercredi 21 août 2013

Mardi le 20 août: Photographes en herbe /

Aujourd'hui, deux enfants, «G» 5 ans et «S» 6 ans ont participé à l'atelier. Ils ont fait de la photo comme les grands! Une fois les photos imprimées, ils les ont travaillées avec des crayons de couleurs, ce qui a donné des oeuvres mixte-média à la manière de Blake Michel Morin qui expose présentement dans Punctum: sept approces photographiques. D'autres artistes acadiens travaillent d'une façon similaire dont François Gaudet.

Today, two children aged 5 and 6 participated in our workshop. They took pictures like big kids. Once the photos were printed, they coloured over them with coloured pencils, reminiscent of Blake Michel Morin's mixed media piece which is currently on display in our exhibit entitled Punctum: Seven Photographic Practices. Other Acadian artists use a similar methos like François Gaudet.
«G» est excité de faire de l'art! /
"G" is excited to make art

Voici quelques-unes des nombreuses photographies de «G»/
A few of "G"'s many pictures




 On a aussi fait des thaumatropes photo et des virevent /
We also made photo thaumatropes as well as pinwheels

 Voici les résultats finals de «S», complétés avec du crayon de couleur. /
Here is "S"'s completed work



mercredi 14 août 2013

Mardi le 13 août : Dessiner avec la lumière / Drawing with Light

Ce mardi après midi d'activités a été bien chargé! On a fait plusieurs mini activités qui étaient pour la plupart inspirées par le travail photographique de l'artiste Thaddeus Holownia. Dans l'exposition Punctum: sept approches photographiques, il présente une série de photographies de rivières à saumon intitulées Silver Ghosts. Il utilise une approche photographique traditionnelle avec un appareil photo de grand format. Vous pouvez en connaitre plus sur l'artiste et sa technique sur le site suivant: http://www.holownia.com/ . 
/
This Tuesday's workshop was jam packed with activities. We did many smaller activities, mostly inspired by Thaddeus Holownia's work. In our exposition Punctum: Seven Photographic Practices, his piece entitled Silver Ghosts, a series of photographs of salmon rivers, is featured. He uses a very traditional approach to photography by using a very large camera. You can learn more about this artist and his technique by clicking the following link http://www.holownia.com/

Premièrement, les enfants ont découvert les concepts d'espace positifs et négatifs en faisant des Gel Prints. Voici un vidéo qui vous montre comment faire la gélatine. Nous avons utilisé de la gélatine Knox qui a assez bien marché. Nous avons affronté les moustiques pour cueillir des feuilles et des fleurs à l'entrée de la galerie. Ensuite, on a roulé de la peinture noire sur la gélatine et posé les éléments sur le dessus. Avec du papier de construction, on a fait notre première print en la posant délicatement sur le dessus. En enlevant les feuilles de couleur, on a obtenu des images ou l'espace négatif est noir et les formes positives sont de couleur. Idéalement, une fois qu'on enlevait les éléments naturels et qu'on faisait une seconde impression, l'image des fleurs et des feuilles aurait été presque photographique. Cependant, notre papier n'était pas tout à fait assez absorbant pour avoir une impression très nette. Nous avons quand même eu des ouhhh et des Aahhh en retirant chaque feuille de papier.
/
The children learned about the concept of negative and positive spaces while they were making Gel Prints. Here's a video that shows you the gelatin making technique we used. We used Knox gelatin and it worked pretty well. We braved the mosquito storm to pick leaves and flowers from the entry of the gallery. Next, we rolled black paint onto the gelatin and carefully laid our leaves and flowers onto it. Using construction paper, we made our first print by laying it over top. When we removed the coloured construction paper, we acquired an image where the negative space was black and the shapes were in colour. Ideally, once we removed our nature elements and made a second print, the image of the flowers should look almost like a photograph. However the paper we used was not absorbant enough to produce a crisp enough image. Despite all that, we still got some ouuuhs and ahhs when we removed the papers. 


Ensuite, on a exploré le côté un peu scientifique de la photographie et en expérimentant avec la lumière. On a utilisé des feuilles spéciales de la marque Sunprint. Elles permettent de faire des impressions de style photographique avec du soleil et de l'eau qui s'appellent des cyanotypes à cause de la couleur bleue du résultat. En suivant le lien, vous pouvez trouver des instructions et différentes idées de projet. Ce processus peut même être réalisé sur du tissu! Le papier est vendu par le Lawrence Hall of Science de l'université de la Californie, mais on a trouvé du papier semblable sur Amazon.ca. Une fois encore on a dû affronter les moustiques et profiter d'une petite éclaircie dans les gros nuages qui commençaient à se former. Dans un appareil photo analogue, la pellicule photo qui forme le négatif fonctionne d'une façon similaire. Sauf qu'elle est beaucoup plus sensible à la lumière lorsqu'exposée et qu'elle nécessite des produits chimiques pour révéler et fixer l'image négative. Ensuite, il faut transférer cette image négative sur du papier photo pour obtenir l'image finale positive. Habituellement, on utilise un agrandisseur qui permet d'agrandir un négatif de 36mm en une photo beaucoup plus grande. Encore une fois, des produits chimiques sont utilisés pour révéler et fixer l'image. Cette étape doit se faire dans une chambre noire avec une lumière rouge. Avez-vous déjà vu ça dans des films? Thaddeus a, quant à lui, utilisé de la pellicule photo en feuille de grand format et un appareil photo gros comme une valise qui lui ont permis de développer ses négatifs par contact: c’est-à-dire sans agrandissement.
/
After that, we explored the scientific side of photography by experimenting with lights. We used special Sunprint paper that allows you to make photographic like images using sunshine and water. The result is a Cyanotype. By follwoing this link, you will find step by step instructions and activity ideas. It can even be done on fabric! The paper we used came to us from the Lawrence Hall of Science of the Univcerity of California, but we found the same paper on Amazon.ca. Again we had to fight swarms of mosquitos to take advantage of the little sunlight we got that day. In an analog camera, the film used to make a negative works in a similar fashion, except it's way more sensitive to light and chemicals are needed to reveal and fix the negative image before we can look at it. Afterward, the negatives must be enlarged on to photo paper to obtain the final "positive" print. Usually the 36mm negative is blown up to a much bigger size using a enlarger and chemicals. It must be done in a dark room and only a red light wont affect the paper. Have you ever seen this in movies? Thaddeus used large format sheet film to and a camera as big as a suitcase that allowed him to devellop his photos by contact, that means without changing the size with the enlarger.

Voici les Cyanotypes des enfants. /
Here are the kids Sunprints.



Ensuite on a fait des thaumatropes. Vous pouvez suivre le libellé pour en connaitre plus sur cette activité qu'on a fait à plusieurs reprises avec les groupes de garderies. Cette fois-ci, cependant, on a décidé de les faire avec des photographies. On a donc pris deux photographies de chaque enfant pendant qu'il faisait un mouvement. Ensuite, on les a faites imprimées et assemblées de la même façon que nos autres thaumatropes dessinés.
/
We then made thaumatropes. This time we made them with photographs. We took two photographs of each child while they made a movement. Then we printed them and assembled them in the same fashion as our drawn thaumatropes. to see more examples of this activity you can follow the Thaumatrope label .

Voici les deux photos de «Z» et son thaumatrope terminé: /
Here are the two photos of "Z" and her finished thaumatrope:


Les deux photos de «A»: /
"À"'s 2 photos:


Pour terminer, on a fait des petits livres d'art pour rappeler que l'artiste à publier un livre appellé «Silver Ghosts» avec ses photos dedans. Les enfants ont laissé aller leur imagination en faisant des livres originaux. Ici on peut voir «Z» qui travaille sur son livre: /
To finish up, we made small art books as a callback to Thaddeus' book entitled Silver Ghosts. The children used their imagination to make their own art books. Here "Z" is hard at work:

 Ici c'est le livre de «A» qui à choisi une thématique d'Halloween: /
Here's "A"'s Halloween themed book.

 Et là c'est «D» qui nous montre un extrait de son histoire racontée avec des images: /
And here "D" shows us an excerpt of her story told with drawn picture:


 À la semaine prochaine!
Til next time!