Pour
ce dernier atelier de la saison estivale, on a combiné les approches de trois
artistes de l'exposition Punctum:
sept approches photographiques. On a tout d’abord fait l'activité des cyanotypes (SunPrint). Nous avions eu
tant de mal à nous procurer les papiers, nous voulions donc l'exploiter au
maximum. Les enfants ont donc fait des grandes pages et des signets. Nous avons
aussi refait l'expérience des négatifs. Vous pouvez remarquer que le négatif du
centre à bien sorti. Le contraste et l'exposition des négatifs ont un impact
important sur le résultat obtenu. Les pétales de fleurs et les plumes donnent un
résultat délicat alors que les feuilles et les tiges sont plus opaques.
For our last workshop of the summer we made a workshop based on the works of three artists featured in Punctum: Seven Photographic Practices. We did the cyanotype, or Sun Print creation activity first. It was such a hassle to get this paper that we just had to get as much use out of it as possible! The children made bookmarks and large cyanotypes. The one made using negatives, pictured in the middle, turned out pretty well. The contrast and the exposition of the negatives had an impact on the finished result. The flower petals and feathers left a less striking impression than the leaves because of the difference in opacity.
Julie
Thibault-Forgues est une
photographe qui utilise son médium (la photographie) pour faire un commentaire
sur son médium. Elle nous incite donc à réfléchir sur la photographie et sur le
sens qu'on donne aux photographies que l'on voit. Sont elles une représentation
de la réalité ou une fabrication propre à celui qui la regarde? Dans sa série de
photographie, nommée Re/présentation, elle exploite du
texte, du film non développé et des photographies. Nous avons exploré les
principes de la photo analogue en présentant un appareil ouvert et différents
formats de négatifs aux enfants. Ensuite, nous avons fabriqué nos propres boites
photographies qui pouvaient contenir un message ou un dessin secret avec des
crayons de cire blancs. Ces messages pouvaient ensuite être «révélés» en passant
un lavis d'aquarelle sur le papier. Ces messages pouvaient alors être à l'abri
dans leurs caméras.
/
Julie Thibault-Forgues is an artist that uses photography to comment on the medium to comment on the medium itself. (Communication major geeking out over my man McLuhan!) Her piece [re]présentation (TR:Representation, stylised as [re]presentation) showcases text, undevelopped film and photography to reflect on the nature of photography. Are her photos representations of reality or a fabrication of the audience? We went over the basics of analog photography by showing an open camera and different types of negatives to the children. After, we made our own boxes, coloured to look like cameras and wrote secret messages or drawings on a small role of receipt paper with white crayons. The secret messages could be revealed by using watercolour over the crayon messages and hidden away in the "cameras".
Marika Drolet-Furguson est une artiste/architecte qui à beaucoup
voyagé. Dans sa série, nommée À la
pointe, elle combine deux photographies (des dytiques) dans un cadre d'une
façon à ce qu'elles soient complémentaires. Cependant, ces photographies ne sont
pas nécessairement prises au même endroit dans le monde. Nous avons donc fait
l'exercice créatif d'enlever une partie de photographies et de remplir l'espace
avec quelque chose d'inventé. Ces photos étaient prises aux quatre coins de la
planète ce qui rappelait le travail de Marika.
Marika Drolet-Ferguson is an artist/architect that has travelled a lot. In her series of photographs entitled À la pointe (TR: At the point, point here referring to a place) she put two photographs in the same frame in a complimentary fashion. However the photographs are not taken in the same corner of the world. We did a creative exercise by taking away part of a picture and filling it with something made up. The photos were taken from all over the world as a callback to Marika's work.
Voici deux cartes postales de «S»: /
"S"'s postcard
"S"'s postcard
Les
cartes postales de Christine et de Suzanne: /
Suzanne and Christine's postcards.
Suzanne and Christine's postcards.
Aucun commentaire:
Publier un commentaire